Advertisement

German commercial register documents rely on a small, consistent vocabulary. Once a reader recognises the recurring labels, a Handelsregisterauszug becomes much easier to navigate: fields appear in predictable places, headings mark the beginning of each section, and most entries are built from the same building blocks regardless of the legal form. This reference page describes the labels that appear most often, explains what they mean in practice, and indicates where each is typically found.

How German register documents are organised

A register extract normally opens with a header identifying the competent register court (Registergericht), the register section and number (for example HRB or HRA followed by digits), and the date and time of the retrieval. Below the header, the body of the document lists the registered facts in columns or numbered sections: the company name and seat, the object of the enterprise, the share capital or contribution, the persons authorised to represent the entity, and any notes about changes since the last filing. Historical extracts add earlier entries that have been superseded; chronological extracts present the full history in order.

Because every legal form has its own typical content, labels are broadly stable but not always identical across documents. A GmbH extract will list Geschäftsführer and Stammkapital; an AG extract will refer to Vorstand and Aufsichtsrat; a partnership in section A (HRA) will identify partners and personally liable members rather than directors. Reading labels in context therefore matters as much as knowing their literal translation.

Common labels and fields

LabelMeaning in practiceWhere it typically appears
HRB / HRARegister section (B for corporations, A for partnerships and sole traders) followed by the entry numberExtract header, contracts, invoices, imprint
RegistergerichtLocal court responsible for keeping the entryExtract header, references in filings
SitzRegistered seat of the entity (town or city)Extract body, corporate documents
GeschäftsanschriftBusiness address recorded with the registerExtract body
Gegenstand des UnternehmensStated object or purpose of the businessExtract body
Stammkapital / GrundkapitalRegistered share capital (GmbH / AG)Extract body
VertretungsbefugnisRules on who may represent the entity and how (single or joint signature)Extract body
GeschäftsführerManaging director of a GmbH or UGExtract body, filings
Vorstand / AufsichtsratManagement board and supervisory board of an AGAG extracts
ProkuristHolder of a commercial power of attorney (Prokura)Extract body
LiquidatorPerson appointed to wind up the entityExtract body during dissolution
Tag der EintragungDate the entry or amendment was recordedExtract footer, change entries

Extract types you may encounter

Current, historical, and chronological

Register courts typically offer a current extract (aktueller Ausdruck) showing only presently valid data, a historical extract that also lists entries no longer in force, and a chronological extract that arranges the full history in sequence. The type of extract should be indicated near the header; when comparing information across documents, it is important to check which type is in front of you, as an apparent "missing" field may simply reflect a current extract that omits historical content.

Reading labels in context

  • Always cross-check the register section (HRB or HRA) against the legal form stated in the body — mismatches usually indicate a copy-paste error rather than a genuine anomaly.
  • Representation rules (Vertretungsbefugnis) are often the most practically important field in diligence: they determine who can bind the entity.
  • Addresses, seats, and business addresses can diverge; a Sitz is a legal concept, while the Geschäftsanschrift is an operational one.
  • Dates attached to individual entries are not the same as the retrieval date printed in the header.

In short: German register documents use a compact, recurring vocabulary. Recognising the core labels and where they appear makes it much easier to read an extract, compare versions, and identify the fields that matter for any given question.

Related pages